Ética - Edição monolíngue
Livro físico
R$ 69.8
Ebook
R$ 48
Avise-me
Preencha os campos abaixo e avisaremos quando este produto estiver disponível:
SOBRE O LIVRO
FICHA TÉCNICA
"Ora, o tradutor Tomaz Tadeu alcançou um notável êxito. Seu traba lho é, sem dúvida, superior a todas as outras tentativas em língua portuguesa. Incontestável mesmo é que esse cuidadoso trabalho merece ser saudado e, com justiça, vai se impor nos próximos anos como a tradução padrão da Ética em português."
Homero Santiago, O Estado de S. Paulo
"A nova tradução da Ética é um empreendimento editorial louvável. Salta aos olhos um cuidado de tradução que foi capaz de aliar precisão conceitual e recusa em abandonar o solo das potencialidades coloquiais da língua portuguesa. Temos enfim nas livrarias brasi leiras uma edição à altura de um dos livros maiores da história da filosofia."
Vladimir Safatle, Folha de S. Paulo
"Nova tradução de obra de Espinosa, o filósofo da imanência absoluta, corrige equívocos das versões disponíveis. Para os leitores bra si leiros do filósofo, dentro e fora das universidades, o feito é um even to e tanto."
Mauricio Rocha, O Globo
"Eis, agora, a terceira [tradução], feita por Tomaz Tadeu com evidente cuidado e minúcia, que se revelam tanto na precisão conceitual como no esforço por ver ter o original latim para um 'português brasileiro contemporâneo', sem sacri ficar a terminologia filosófica de Spinoza. De quebra, temos a chance de acompanhar e verificar a tradução no texto em latim que vem ao lado."
Pedro Duarte de Andrade, Cult
Edição monolíngue de um dos livros de maior destaque da Autêntica, traduzido cuidadosamente para a Língua Portuguesa por Tomaz Tadeu. A publicação da Ética, do filósofo holandês Benedictus de Spinoza, em nova tradução, constituiu-se em um marco para a Autêntica Editora, no ano de 2007, quando completou uma década de existência. Ela consolidou o nosso projeto de publicar traduções de obras, antigas ou modernas, consideradas clássicas, iniciativa que teve início com O Panóptico, de Jeremy Bentham. A importância que lhe concedemos é assinalada não apenas pela decisão de publicá-la primeiramente em edição bilígüe, mas também pela especial preocupação com os aspectos gráficos. Dada a constante remissão de Spinoza a passagens anteriores do texto (proposições, definições, axiomas, etc.), buscou-se dar-lhe um formato que facilitasse o movimento de ir e vir da leitura.
É, entretanto, o cuidado com o trabalho de tradução que deve , acima de tudo, ser ressaltado. O princípio normativo foi o da produção de um texto que, sem deixar de ser fiel à expressão de Spinoza, estivesse mais próximo do léxico e da sintaxe da língua presentemente utilizada do Brasil. O que podemos assegurar é que a tradução que ora entregamos aos leitores é o resultado de um trabalho demorado e meticuloso, que se beneficiou da confrontação com traduções para outras línguas, da consulta a comentaristas de variadas orientações filosóficas e dos indispensáveis recursos fornecidos pela informática.
É, pois, com a publicação deste texto clássico do pensamento ocidental, notável por sua atualidade, que a Autêntica Editora reafirma que seu projeto de tornar acessível a um número maior de leitores obras de referência obrigatória em nossa cultura.
Clique no link abaixo:
"Spinoza Bibliography": http://www.spinoza-bibliografie.de/index.php?LANG=EN&module=Bibliografie&action=show_detail&id=6985&origin=show_latest&sid=82usnjdubrn7i4i52mqk6sdc05&sid=82usnjdubrn7i4i52mqk6sdc05
Homero Santiago, O Estado de S. Paulo
"A nova tradução da Ética é um empreendimento editorial louvável. Salta aos olhos um cuidado de tradução que foi capaz de aliar precisão conceitual e recusa em abandonar o solo das potencialidades coloquiais da língua portuguesa. Temos enfim nas livrarias brasi leiras uma edição à altura de um dos livros maiores da história da filosofia."
Vladimir Safatle, Folha de S. Paulo
"Nova tradução de obra de Espinosa, o filósofo da imanência absoluta, corrige equívocos das versões disponíveis. Para os leitores bra si leiros do filósofo, dentro e fora das universidades, o feito é um even to e tanto."
Mauricio Rocha, O Globo
"Eis, agora, a terceira [tradução], feita por Tomaz Tadeu com evidente cuidado e minúcia, que se revelam tanto na precisão conceitual como no esforço por ver ter o original latim para um 'português brasileiro contemporâneo', sem sacri ficar a terminologia filosófica de Spinoza. De quebra, temos a chance de acompanhar e verificar a tradução no texto em latim que vem ao lado."
Pedro Duarte de Andrade, Cult
Edição monolíngue de um dos livros de maior destaque da Autêntica, traduzido cuidadosamente para a Língua Portuguesa por Tomaz Tadeu. A publicação da Ética, do filósofo holandês Benedictus de Spinoza, em nova tradução, constituiu-se em um marco para a Autêntica Editora, no ano de 2007, quando completou uma década de existência. Ela consolidou o nosso projeto de publicar traduções de obras, antigas ou modernas, consideradas clássicas, iniciativa que teve início com O Panóptico, de Jeremy Bentham. A importância que lhe concedemos é assinalada não apenas pela decisão de publicá-la primeiramente em edição bilígüe, mas também pela especial preocupação com os aspectos gráficos. Dada a constante remissão de Spinoza a passagens anteriores do texto (proposições, definições, axiomas, etc.), buscou-se dar-lhe um formato que facilitasse o movimento de ir e vir da leitura.
É, entretanto, o cuidado com o trabalho de tradução que deve , acima de tudo, ser ressaltado. O princípio normativo foi o da produção de um texto que, sem deixar de ser fiel à expressão de Spinoza, estivesse mais próximo do léxico e da sintaxe da língua presentemente utilizada do Brasil. O que podemos assegurar é que a tradução que ora entregamos aos leitores é o resultado de um trabalho demorado e meticuloso, que se beneficiou da confrontação com traduções para outras línguas, da consulta a comentaristas de variadas orientações filosóficas e dos indispensáveis recursos fornecidos pela informática.
É, pois, com a publicação deste texto clássico do pensamento ocidental, notável por sua atualidade, que a Autêntica Editora reafirma que seu projeto de tornar acessível a um número maior de leitores obras de referência obrigatória em nossa cultura.
Clique no link abaixo:
"Spinoza Bibliography": http://www.spinoza-bibliografie.de/index.php?LANG=EN&module=Bibliografie&action=show_detail&id=6985&origin=show_latest&sid=82usnjdubrn7i4i52mqk6sdc05&sid=82usnjdubrn7i4i52mqk6sdc05
- Autor(es):
- Tomaz Tadeu, Bento de Espinosa (Spinoza)
- Dimensões:
- 15,5cm x 22,5cm x 1,4cm
- Páginas:
- 240
- Acabamento:
- brochura
- ISBN:
- 9788575263815
- Código:
- 0000027129
- Código de barras:
- 9788575263815
- Edição:
- 2
- Data de Lançamento:
- 24/03/2009
- Idioma:
- Português
- Peso:
- 364